<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
> <channel><title>Martyrs &#8211; İzlenmemesi gereken bir film yazısına yapılan yorumlar</title> <atom:link href="http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/</link> <description>Hayata dair kelimeler</description> <lastBuildDate>Wed, 10 Mar 2010 09:26:38 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Fikret tarafından</title><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/comment-page-1/#comment-184</link> <dc:creator>Fikret</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:46:23 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tuguts.com/?p=396#comment-184</guid> <description>Çok belli mi bilmiyorum ama uyanık olan anlıyor diyelim :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Çok belli mi bilmiyorum ama uyanık olan anlıyor diyelim <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Ömer Taylan tarafından</title><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/comment-page-1/#comment-183</link> <dc:creator>Ömer Taylan</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:40:39 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tuguts.com/?p=396#comment-183</guid> <description>Olaya ben fransızcadan girmedim yahu, film fransız filmi. İsmi de haliyle fransız zaten. &quot;Şehit&quot; olarak tercümenin filmle yakından uzaktan alakası da yok zaten..Dipnota cevap dipnotu.. Çok mu belli yahu? :)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Olaya ben fransızcadan girmedim yahu, film fransız filmi. İsmi de haliyle fransız zaten. &#8220;Şehit&#8221; olarak tercümenin filmle yakından uzaktan alakası da yok zaten..</p><p>Dipnota cevap dipnotu.. Çok mu belli yahu? <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Fikret tarafından</title><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/comment-page-1/#comment-182</link> <dc:creator>Fikret</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:31:19 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tuguts.com/?p=396#comment-182</guid> <description>Yok aslında google translate &#039;e çok güvendiğimden değil, o kelimenin ingilizcesi şehit ama sen olaya fransızcadan girdiğin için o linki verdim :Dİstersen şöyle de yapabiliriz misal:http://www.tureng.com/search/martyrshttp://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=martyrBunlar ingilizce ama :)(Dipnot: Captcha problemi ayağına siteye üye topluyomuşsun öyle diyorlar :))</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Yok aslında google translate &#8216;e çok güvendiğimden değil, o kelimenin ingilizcesi şehit ama sen olaya fransızcadan girdiğin için o linki verdim <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /></p><p>İstersen şöyle de yapabiliriz misal:</p><p><a
href="http://www.tureng.com/search/martyrs" rel="nofollow">http://www.tureng.com/search/martyrs</a></p><p><a
href="http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=martyr" rel="nofollow">http://www.zargan.com/sozluk.asp?Sozcuk=martyr</a></p><p>Bunlar ingilizce ama <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p><p>(Dipnot: Captcha problemi ayağına siteye üye topluyomuşsun öyle diyorlar <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> )</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Ömer Taylan tarafından</title><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/comment-page-1/#comment-181</link> <dc:creator>Ömer Taylan</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:21:09 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tuguts.com/?p=396#comment-181</guid> <description>Fransızca bildiğimi bir kenara bırakalım, google translate&#039;e güvenme tercüme konusunda :)http://en.wikipedia.org/wiki/MartyrDetaylı bilgiyi buradan edinebilirsin.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Fransızca bildiğimi bir kenara bırakalım, google translate&#8217;e güvenme tercüme konusunda <img
src='http://www.tuguts.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p><p><a
href="http://en.wikipedia.org/wiki/Martyr" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Martyr</a></p><p>Detaylı bilgiyi buradan edinebilirsin.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Fikret tarafından</title><link>http://www.tuguts.com/2009/06/martyrs-izlenmemesi-gereken-bir-film/comment-page-1/#comment-180</link> <dc:creator>Fikret</dc:creator> <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 10:17:39 +0000</pubDate> <guid
isPermaLink="false">http://tuguts.com/?p=396#comment-180</guid> <description>Enteresan filmmiş. Bu arada Martyrs şahit olmak değil &quot;şehit&quot; anlamına geliyor, düzeltmeyi borç bilirim:) Bkz. http://translate.google.com.tr/#fr&#124;tr&#124;martyrs</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Enteresan filmmiş. Bu arada Martyrs şahit olmak değil &#8220;şehit&#8221; anlamına geliyor, düzeltmeyi borç bilirim:) Bkz. <a
href="http://translate.google.com.tr/#fr" rel="nofollow">http://translate.google.com.tr/#fr</a>|tr|martyrs</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- This site's performance optimized by W3 Total Cache. Dramatically improve the speed and reliability of your blog!

Learn more about our WordPress Plugins: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (user agent is rejected)
Database Caching 5/17 queries in 6.751 seconds using disk

Served from: p3slh070.shr.phx3.secureserver.net @ 2010-03-10 20:38:13 -->